Confession

adaniieel feature, film, film

Experimental short art film written and directed by david gil.

ENFRES
CONFESSION explores the tragic destiny of God according to eminent British cosmologist Stephen Hawking, who places the beginning of time itself at the moment of the Big Bag. Before this cosmic event time came to a stop. This theoretical hypothesis leaves no possibility for a grand creator to have existed; running over the Judeo-Christian promise of heaven and afterlife.
CONFESSION explore le destin tragique de Dieu selon le savant cosmologue britannique Stephen Hawking, pour qui l’horloge n’a commencer à compter le temps qu’au moment même du Big Bang. Avant cet évènement cosmique, le temps s’est arrêté. Cette hypothèse théorique laisse nulle possibilité à l’existence d’un grand créateur; écrasant ainsi la promesse judéo-chrétienne d’un ciel et d’une vie après la mort.
CONFESSION explora el destino trágico de Dios según el sabio cosmólogo británico Stephen Hawkins, para quien el reloj empezó a contar el tiempo en el momento del Big Bang. Antes de este acontecimiento cósmico el tiempo se paro. Esta hipótesis teórica no deja ninguna posibilidad a la existencia de un gran creador; atropellando de esta forma la promesa judeocristiana de un cielo et de una vida después de la muerte.
Read More

Out of the Shadow

adaniieel dance, feature, film, visual art

Contemporary dance performance by Philippe Chéhère and david gil. Commissioned by Hiroshima City University, Faculty of International Studies. Performed in Hiroshima, Japan during the 70th anniversary of the A-bomb.

ENFRES
On August 6th 1945, the first atomic bomb ever used on a civilian population was dropped over the city of Hiroshima in Japan. Following the blast, a radioactive black rain covered the city. OUT OF THE SHADOW is a contemporary dance performance based on the series of photographs captured by Thomas Damm for the book Black Rain: Internal Exposure published in 2012 by The Liaison Council Black Rain Hibakusha Group in 2012. Hibakusha is the Japanese word used to describe the survivors who were affected by the atomic bomb. They suffered from various diseases including cancers, caused by internal exposure. The performance is a metaphorical portrait of those A-bomb survivors who have not yet been officially recognized as Hibakusha. It is also dedicated to them.
Le 6 Août 1945, la première bombe atomique utilisée sur une population civil a été lâchée sur la ville de Hiroshima au Japon. Après l’explosion, une pluie noire radioactive a recouvert la ville. OUT OF THE SHADOW (sorti de l’ombre) est une performance de danse contemporaine inspirée par la série de photos prise par Thomas Damm pour le livre Pluie Noire: Exposition Interne publié en 2012 par la Liaison Council Black Rain Hibakusha Group. Hibakusha est le mot japonais utilisé pour décrire les personnes qui ont été touchées par la bombe atomique. Ils souffrent de différentes maladies, dont le cancer, causées par une exposition interne. La performance est un portrait métaphorique des survivants de la A-bombe qui n’ont pas encore été officiellement reconnus comme Hibakusha. Elle leur est aussi dédiée.
El 6 de Agosto de 1945, la primera bomba atómica utilizada contra una populación civil fue lanzada sobre la ciudad de Hiroshima en Japón. Después de la explosión, una lluvia negra radioactiva cubrió la ciudad. OUT OF THE SHADOW (salido de la sombra) es un performance de danza contemporánea inspirada por la serie de fotografías tomada por Thomas Damm para el libro Lluvia Negra: Exposición Interna publicado en el 2012 por la Liaison Council Black Rain Hibakusha Group. Hibakusha es la palabra japonesa utilizada para describir a las personas que fueron afectadas por la bomba atómica. Estas personas sufren de diferentes enfermedades, incluyendo de cáncer, causadas por una exposición interna. El performance es un retrato metafórico de los sobrevivientes de la A-bomba que aun no han sido oficialmente reconocidos como Hibakusha. Igualmente les esta dedicada.

Read More

Éloge du Mouvement

adaniieel documentary, feature, film

Choreographic documentary directed by david gil. Screened by France Télévisions during the Telethon 2014, by the Cinema Le Grand Action in Paris during the Week of the Brain, during the 8th European Huntington’s disease Network Plenary meeting in Barcelona and during the Week of the Handicap at Micadances Paris.

ENFRES
ELOGE DU MOUVEMENT traces the first ten years of a series of contemporary dance workshops and performances created by dancers and choreographers Philippe Chéhère and Julie Salgues. The workshops were designed for individuals affected by Huntington Disease, hereditary neurodegenerative illness once known as Saint Vitus’ Dance. The relationship to the body is this involuntary dance, which appears despite oneself, without any ability to control it. Today, after ten years of workshops, doctors at ICM (Institute of the Brain and Spinal Cord) in Paris have launched a protocol of neuroscientific research in order to measure the contribution of contemporary dance for those affected by the incurable disease.
ELOGE DU MOUVEMENT retrace les dix premières années d’une série d’ateliers et performances de danse contemporaine menés par les danseurs et chorégraphes Philippe Chéhère et Julie Salgues. Les ateliers sont destinés aux personnes touchées par la chorée de Huntington, maladie neurodégénérative héréditaire autrefois appelée danse de Saint Guy. Le matériau brut de notre rapport au corps est cette danse involontaire qui apparaît malgré soi, sans que l’on puisse la maîtriser.
Aujourd’hui, après dix années d’ateliers, à la demande des médecins, un protocole de recherche neuroscientifique est mis en place par l’ICM (Institut du Cerveau et de la Moelle épinière) à Paris, afin d’évaluer l’apport de la danse contemporaine pour les personnes concernées par cette maladie incurable.
ELOGE DU MOUVEMENT retrasa los primeros diez años de una serie de talleres y espectáculos de danza contemporánea creados por los coreógrafos y bailarines Philippe Chéhère y Julie Salgues. Los talleres están destinados a personas afectadas por la corea de Huntington, enfermedad neurodegenerativa y hereditaria conocida en el pasado como la danza de San Vito. El material bruto de la relación con el cuerpo es esta danza que aparece involuntariamente sin poder ser controlada. Hoy, después de 10 años de tallares de danza, doctores del ICM (Instituto del cerebro y de la medula) en Paris han lanzado un protocolo de investigación que tiene como objetivo medir científicamente la contribución de la danza contemporánea para las personas afectadas por esta enfermedad incurable.
Read More

Playhouse

adaniieel feature, film, film

Experimental short art film written and directed by david gil.

ENFRES
Jane Doughtery is an American middle class Jane Doe dreaming of becoming next PLAYHOUSE icon while having problems to pay her mortgage. Evicted from both her dreams of celebrity and homeownership, she finds herself imprisoned in a time in American history where the fundamental right of truth has been reduced to a Lacanian illusion. Inspired by the real life of American performance artist Tara Shae aAnanda (Jane Doughtery), PLAYHOUSE stages the collapse of the American dream of homeownership using psychoanalyst Jacques Lacan’s definition of the word Foreclosure: psychotic event due to a loss of contact with reality.
Jane Doughtery est une américaine quelconque de classe moyen qui tout en ayant des difficultés à payer son emprunt immobilier rêve de devenir la prochaine idole de PLAYHOUSE. Expulsée du rêve de la célébrité et de celui de la propriété, Jane se retrouve enfermée dans une Amérique où le droit fondamental à la vérité est devenu une illusion lacanienne. Inspiré de la vie réelle de l’artiste performance TaraShea aAnanda (Jane Doughtery), PLAYHOUSE met en scène l’effondrement du rêve américain de la propriété immobilière à travers la définition faite par le psychanalyste Jacques Lacan du mot Floreclosure (saisi immobilière) : comportement psychotique s’exprimant suite à la perte de contact avec la réalité.
Jane Doughtery es una Americana promedio de clase media quien a pesar de tener problemas para pagar su hipoteca, sueña en convertirse en el próximo ídolo de PLAYHOUSE. Expropiada de sus sueños de ser celebre y de convertirse en propietaria, Jane es prisionera de un momento en la historia Americana en donde el derecho fundamental a la verdad se convirtió en una ilusión lacaniana. Inspirada de la vida real de la artista Americana TaraShea aAnanda (Jane Doughtery), PLAYHOUSE teatraliza el colapso del sueño Americano de la propiedad raíz utilizando la definición hecha por el psicoanalista Jacques Lacan de la palabra Foreclosure (ejecución hipotecaria) : episodio psicótico que tiene como origen la perdida de contacto con la realidad.
Read More

Unwanted

adaniieel feature, film, film

Short art film written and directed by david gil

ENFRES
Even if our generation can safely and affordably profit from a healthy sexual life without procreation thanks to democratized access to preventive contraception, it is estimated that more than one billion legal abortions have been practiced worldwide since the procedure was decriminalized. In Europe alone one abortion takes place every 27 seconds. Inspired by the testimony of Gianna Jessen, a real life abortion survivor, UNWANTED questions what the Universal Declaration of Human Rights defines as “everyone’s right to life”.
Même si notre génération peut profiter d’une santé sexuelle sans procréation grâce à un accès démocratisé à plusieurs méthodes de contraception préventive à des prix abordables, plus d’un milliard d’avortements légaux ont été pratiqués dans le monde depuis que la procédure a été décriminalisée. En Europe un avortement a lieu tous les 27 secondes. Inspiré du témoignage de Gianna Jessen, survivante d’un avortement volontaire, UNWANTED (non-désiré) questionne ce que la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme défini comme “le droit à la vie”.
Aunque nuestra generación puede beneficiar de una salud sexual sin procreación gracias a un acceso democratizado a varios métodos preventivos de contracepción a precios abordables, mas de un billón de abortos legales han sido practicados desde que el procedimiento fue descriminalizado. En Europa un aborto tiene lugar cada 27 segundos. Inspirado del testimonio Gianna Jessen, sobreviviente de un aborto voluntario, UNWANTED (indeseado) cuestiona lo que la Declaración Universal de Derechos del Hombre define como ‘el derecho a la vida”.
Read More

The color of self-confidence

adaniieel creative direction, feature, film, film, film

Experimental animated short film. Commissioned by LVMH – Moët Hennessy Louis Vuitton, the world’s leading luxury group.

ENFRES
The Color of Self-Confidence is an experimental animated short art portraying self-confidence as the key element to ever changing universal beauty. Commissioned by LVMH – Moët Hennessy Louis Vuitton, the world’s leading luxury group, the short film serves as creative direction brief to Where Beauty Beats, Sephora’s 2013 ad campaigned produced by BETC Paris. Inspired by Plato’s Allegory of the Cave, I imagine a series of black and white bubble-bath-girls admiring shadows projected by a burning Flame behind them. Suddenly, one of the girls is compelled to turn around and to look at the Flame source of light. Astonished, she discovers the colors of self-confidence and morphs into a Warholian silkscreen moving painting.
THE COLOR OF SELF-CONFIDENCE incarne la confidence-en-soit comme l’ultime clé pour accéder à la beauté universelle. Inspiré par l’Allégorie de la Cave de Platon, une série de filles-bain-moussant admire des ombres projetées en noir et blanc par une Flamme brûlant derrière elles. Soudainement, l’une de filles se retourner et jette un coup d’œil à la Flamme source de lumière. Emerveillée, elle découvre les couleurs de la confiance-en-soi et morphe dans une sérigraphie Warholienne en mouvement.
THE COLOR OF SELF-CONFIDENCE presenta la autoestima como el elemento clave para acceder a la belleza universal en constante mutación. Inspirado por la Alegoría de la Cueva de Platón, una serie de chichas-burbujas-de-baño admiran las sombras proyectadas en blanco y negro por una Llama encendida detrás de ellas. De repente, una de las chicas se voltea para contemplar la Llama fuente de luz. Sorprendida, ella descubre los colores de la autoestima y se convierte en una serigrafía de Warhol en movimiento.

 

Read More

Color theory I

adaniieel feature, film, painting, performance, visual art

Performing paintings. Created during a live performance at Burst Art Fair Project during Art Basel Miami Beach.

ENFRES
According to the department of media studies at Rutgets University (New Jersey), in 2001 the phenomenon of reality TV exploded in the United States when the American population watched over 250 billion hours of television that single year; exhibiting five dependency symptoms to television, two more than necessary to be categorized as a clinical substance abuse. Serving as color bars, COLOR THEORY is intended to recalibrate the chrominance and luminescence of the reality screened live by NTSC monitors during the most televised catastrophes in history taking place in a television hooked nation.
Selon une le département spécialisé dans le média de la Rutgets University (New Jersey), en 2001 le phénomène de la télé-réalité a explosé aux États Unis quand la population Américaine a regardé plus de 250 milliard d’heures de télévision cette année ; présentant ainsi cinq symptômes de dépendance à la télévision, deux symptômes de plus pour être catalogué comme une toxicomanie clinique. Servent comme mire, COLOR THEORY a comme but de calibrer la chrominance et la luminescence de la réalité proposée live par les écrans NTSC lors la catastrophe la plus télévisée de l’histoire, qui a eu lieu dans un pays accro à la télévision.
Según el departamento de comunicaciones de la Rutgets University (New Jersey), en el 2001 la tele-realidad exploto en Estados Unidos cuando la populación Americana miro 250 billones de horas de televisión en ese solo año: exhibiendo cinco síntomas de dependencia a la televisión, dos síntomas mas para ser catalogados como una intoxicación clínica. Sirviendo como barras de color, COLOR THEORY tiene como objetivo recalibrar la intensidad cromática y la luminosidad de la realidad proyectada en vivo por los monitores NTSC durante la catástrofe con mas cubertura televisaba de la historia, que tubo lugar en un país adicto a la televisión.
Read More

Portrait of my Time

adaniieel feature, film, performance

Live performance. During Art Basel Miami Beach, in the Wynwood Art District.

ENFRES
With a stock of approximately 9 million handguns, machine guns or military assault rifles designed for warfare made legally available each year in the streets of the United States, PORTRAIT OF MY TIME creates a metaphor between the second amendment to the constitution of the United States and what André Breton, founder of surrealism, defined in his Manifesto as The Simplest Surrealist Act, “consisting in going into a street with revolvers in your fist and shooting blindly into the crowd”.
Avec un arsenal d’environ 9 million de pistolets, mitrailleuses ou fusils d’assaut destinés au champs de bataille introduit légalement chaque année dans les rues américaines, PORTRAIT OF MY TIME (portrait de mon époque) crée une métaphore entre le deuxième amendement de la constitution des Etats-Unis et ce que André Breton, fondateur du surréalisme, a décrit dans son Manifeste comme L’Acte Surréaliste Le Plus Simple, “revolvers aux poings descendre dans la rue et tirer au hasard dans la foule.”
Con un arsenal de aproximadamente 9 millones de pistolas, ametralladoras o fusiles de asalto destinados a el campo de batalla introducidos legalmente cada año en las calles americanas, PORTRAIT OF MY TIME (retrato de mi época) crea una metáfora entre la segunda enmienda de la constitución de los Estados Unidos y lo que André Breton, fundador del surrealismo, definió en su Manifiesto como El Acto Surrealista mas Simple : “revólveres en las manos ir a la calle y disparar a ciegas a la muchedumbre.”
Read More

One Second

adaniieel feature, film, performance

Live performance. City of Hyères Award and 123 Award.

ENFRES
The International Festival of Hyères in France is a platform designed to promote young creative talent. It takes place every year in the landmark cubist villa built in the 1920’s by Mallet-Stevens. During the 20th edition of the festival, in total silence facing the jury presided by couturier Azzedine Alaia, a model wearing special effects hidden under a white silk top suddenly blew up in the middle of the runway, like a kamikaze. ONE SECOND materialized the contemporary uncertainty imposed to the west by the globalized war on terror and fashion became a sign of our time.
Le Festival International d’Hyères en France est une plateforme destinée à promouvoir des créateurs de talent. Il a lieu chaque année à la Villa Noailles, monument cubiste construit dans les années 1920 par Mallet-Stevens. Lors de la XXe édition, en silence total face au jury présidé par le couturier Azzedine Alaïa, un mannequin portant des effets spéciaux cachés sous un top blanc a soudainement explosé tel un kamikaze. ONE SECOND a rendu palpable l’incertitude contemporaine imposée à l’occident par la globalisation de la guerre cotre la terreur et la mode est devenue un symbole de notre époque.
El Festival Internacional de Hyères en Francia es una plataforma destinada a promover talentos creativos, que tiene lugar cada año en la Villa Noailles, monumento cubista construido en los años 20 por Mallet-Stevens. Durante la 20 edición, en silencio total frente a el jurado encabezado por el diseñador Azzedine Alaia, una modelo usando efectos especiales escondidos bajo un top blanco de repente exploto como un kamikaze. ONE SECOND materializo la incertidumbre contemporánea impuesta al occidente por la globalización de la guerra contra el terror y la moda se convirtió en un símbolo de nuestra época.
Read More